بعد فشل مسلسلَيْه «الثمن» (النسخة العربية من المسلسل التركي «ويبقى الحبّ») و«نظرة حبّ» (كتابة فادي حسين وإخراج محمد عبدالعزيز وإنتاج «إيبلا») اللذين عُرضا في العامين الأخيرين، كان من المتوقع أن يدرس
بعد أيام قليلة على انطلاق عرضه على تطبيق «شاهد»، كشف معتصم النهار أنه انتهى من تصوير مشاهده الأخيرة من مسلسل «لعبة حب» في السعودية. وقال الممثل السوري عبر منصة X/ «صوّرنا مشاهد مؤجّلة من «لعبة حب» وك
تواصل شبكة mbc و«شاهد» المنضوي تحتها، تصوير مسلسلاتها المشتركة المأخوذة عن فورما تركي. بعد إنطلاق عرض مسلسل «لعبة حب» على «شاهد» الذي يجمع نور علي ومعتصم النهار وشكران مرتجى وأيمن رضا، تستعدّ الشبكة
طرحت شبكة mbc شارة مسلسل «لعبة حبّ» بصوت معتصم النهار الذي يلعب أيضاً بطولة العمل المأخوذ عن فورما تركي. وكشفت الشبكة السعودية عن مقدمة العمل بصوت الممثل السوري الذي يخوض مجال الغناء للمرة الاولى.
تواصل mbc ومنصّة «شاهد» المنضوية تحت مظلّتها، تقديم الدراما المشتركة المأخوذة عن الفورما التركي. فبعدما انتهت من تصوير مسلسل «من الداخل» الذي يجمع باقة من النجوم السوريين واللبنانيين من بينهم أيمن ز
رغم أن غالبية القنوات اللبنانية دخلت فعلياً في فترة الإجازة الصيفية التي تستمرّ قرابة شهرين وجمّدت جميع برامجها، إلا أنّ قناة mtv قررت البدء بعرض مسلسل جديد وهو «فتاة النافذة». في هذا السياق، تن
بعد مرور نحو ثمانية أشهر على انطلاق تصويره في إسطنبول، أعلن فريق مسلسل «الخائن» الذي تنتجه شبكة mbc عن توقف الكاميرا عن الدوران، تمهيداً لعرضه قريباً على الشاشة السعودية وتطبيق «شاهد» المنضوي تحت لوا
تواصل قناة mtv عرض المسلسلات التركية المدبلجة إلى العربية. ولا تكاد الشاشة المحلية تنتهي من عرض عمل درامي، حتى تبدأ ببث مسلسل آخر. هكذا، تنطلق قناة mtv بعد غد الجمعة بعرض المسلسل التركي المدبلج إلى ا
تشهد شبكة mbc صراعات في أروقتها بسبب الميزانية الضخمة التي رُصدت للمسلسلات المعرّبة من التركية، والتي تصوّر في اسطنبول. في هذا السياق، تنتشر باستمرار أخبار عن أعمال درامية تبحث الشبكة السعودية ف
استطاعت mbc أن تخطف اهتمام النجوم السوريّين. فبدلاً من مشاركة هؤلاء في أعمال سورية أو عربية مشتركة، راحوا يتلقون عروضاً مادية مغرية لبطولة مسلسلات معرّبة من التركية. أعمال درامية يتم تصويرها في إسطنب
رغم إصرارها على تقديم نسخات عربية من مسلسلات تركية، إلا أن شبكة mbc لم تنجح لغاية اليوم في إنتاج عمل درامي عربي مُقنع، لأن المشاريع العربية خالية من النص المُحكم، حتى أن التصوير كان يتمّ في مدينة اسط
بدأت تتضح معالم المسلسلات التي ستخوض القنوات اللبنانية من خلالها المنافسة في الخريف. ففي الوقت الذي تغيب فيه الدراما اللبنانية بشكل شبه كلي، تحضر مكانها المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية
صحيح أن القنوات اللبنانية تعاني من أزمة مالية ضيقة، ولكن الملفت أنها لا تزال تصرّ على شراء الدراما التركية. فمن المعروف أن تلك المسلسلات يتم تصويرها وإنتاجها ضمن ميزانية ضخمة، لذلك إن عملية شرائها وت
رغم أن خدمة الفيديو عند الطلب المدفوعة التي أطلقتها القنوات اللبنانية قبل سنوات أثبتت عدم فعاليتها بسبب ضعف البرمجة وعدم التميّز، إلا أنّ قناة «الجديد» لا تزال مستمرّة في هذه الخطة. فقد أعلنت المحطة،
يبدو أنّ شبكة mbc تتابع تصوير المسلسلات المأخوذة عن أعمال تركية. فبعدما بدأت أخيراً عرض مسلسل «ستيليتو» (من الأحد إلى الخميس) الذي يعتبر النسخة العربية من المسلسل التركي «جرائم صغيرة»، يتردّد في الوس
بعد أشهر طويلة على دوران الكاميرا في مدينة إسطنبول التركية، أعلن كارلوس عازار انتهاء تصوير مسلسل «انتقام الكعب العالي» (اسم مبدئي)، والذي يعتبر النسخة العربية من المسلسل التركي «جرائم صغيرة» الذي عُر
لا تزال المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية تشكّل مادة جاذبة للقائمين على القنوات اللبنانية. ففي الوقت الذي تبتعد فيها الشاشات المحلية عن إنتاج المشاريع الدرامية بسبب إرتفاع سعر صرف الدولار
في الوقت الذي عادت فيه mbc أخيراً لعرض المسلسلات التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية، تواصل الشبكة السعودية تعريب المسلسلات التركية وتقديم نسخات لبنانية سورية مشتركة. بعد نجاح مسلسل «عروس بيروت» (ظاف
تحضر الدراما التركية المدبلجة إلى اللهجة السورية بشكل ثابت طيلة أيام السنة على القنوات اللبنانية. لم تعد تلك المشاريع غريبة على المشاهد اللبناني، بل بات حضورها قوياً خصوصاً في شهر رمضان الحالي. على ع
إلى جانب عرضها المسلسلات اللبنانية آخرها مسلسل «الزوجة الاولى» (كتابة لبنى مرواني، إخراج طوني عاد)، تخصص قناة «الجديد» مساحة للدراما التركية المدبلجة إلى العربية. فقد باتت حصة تلك المشاريع حاضرة طيلة