في حوار غير مخطّط له مع قناة «فوكس نيوز» الأميركية المؤيدة له، قال ترامب إنه مستعد لاستقبال كيم في البيت الأبيض باعتباره رئيس دولة، وإن الأخير «عندما يتكلم، شعبه ينصت ويستمع إليه باهتمام»، وعلّق على ذلك بقوله: «أريد من شعبي أن يعاملني بالطريقة نفسها».
وذكر، أيضاً، أن الرئيس السابق باراك أوباما، أخبره قبل توليه منصبه أن أخطر مشكلة للولايات المتحدة هي برنامج كوريا الشمالية للأسلحة النووية، لذلك قال إنه «حل الجزء الأكبر» من تلك المشكلة، وإن علاقته بالزعيم الكوري جيدة.
The American people will never “sit at attention” for you.
— Congressmember Bass (@RepKarenBass) June 17, 2018
Congress will never “sit at attention” for you.
I will never “sit at attention” for you. https://t.co/MCJnK4NN8L
تعليق ترامب شدّ اهتمام الصحافيين الذين سألوه، في وقتٍ لاحق، عمّا كان يقصده من قوله ذلك، فأجاب: «أنا أمزح، أنتم لا تعرفون روح الفكاهة». وكان هذا نموذجاً جديداً لمزحة يلقيها ترامب عن زعماء أقوياء تثير تكهنات بين منتقديه بأنه معجب بأسلوب الحكام المستبدين، خصوصاً أن ملامحه اتّسمت بالجدية. كذلك، إن «مزحته» الأخيرة أعادت إلى الأذهان تصريحاً ساخراً آخر أدلى به ترامب في آذار/مارس الماضي خلال عشاء خاص مع مانحين، عندما أشار إلى أن الرئيس الصيني شي جين بينغ لم يعد مقيداً بعدد فترات رئاسية. وقال حينها: «رئيس مدى الحياة؟ يبدو ذلك جيداً. ربما يتعين علينا تجربة هذا». وقد جلب له هذا التعليق انتقادات عديدة داخل الولايات المتحدة، ممّا دفعه للتصريح وقتذاك بأنه «يمزح»، وقال: «لقد كنت أمزح بخصوص الرئاسة مدى الحياة».
وفي شباط/فبراير الماضي، صرّح ترامب أمام حشد بأن الديموقراطيين في الكونغرس «خونة» لأنهم لم يصفقوا بعدما ألقى خطاباً عن حالة الاتحاد. وفي وقتٍ لاحق، قالت المتحدثة باسم البيت الأبيض، سارة ساندرز، إن الرئيس لم يكن يقصد الإهانة، وإنه «كان يمزح بتعليقاته».
How many times does he have to say publicly that he wants to be a dictator before Congress removes him from office?
— Richard W. Painter (@RWPUSA) June 16, 2018
The Constitution has an impeachment clause for a reason. This is it.https://t.co/tgbRzruVvd via @CBSPolitics