عيسى حسن الياسري بالاسبانية

  • 0
  • ض
  • ض
عيسى حسن الياسري بالاسبانية
اشتغل الشاعر العراقي على روايته لأكثر من ست سنوات

صدرت أخيراً الترجمة الإسبانية لرواية الشاعر العراقي عيسى حسن الياسري «أيام قرية المحسنة»، عن دار Verbum (ترجمة : نووَمي فييرو). وكانت الرواية قد صدرت طبعتها العربية الأولى عام 2003، عن «دار الشؤون الثقافية»، وطبعتها الثانية عن «دار فضاءات الأردنية» عام 2011. وقد سبق للشاعر العراقي أن صدر له كتابان شعريان مترجمان الى الإسبانية، في مدريد الأول بعنوان: «صلاة بدائية من أجل أوروك»(ترجمة الأديب أغناسيو غونتريت تيران-2019)، والثاني «كاتدرائية بغداد (ترجمة فوزية القادري وليلى فاضل وحسن عيسى الياسري). كما حظي كتابه الشعري «أغاني الغروب» بترجمة فرنسية (دار لارماتان) عام 2018 (ترجمة منية بوليلة). يذكر أن الشاعر العراقي كان قد اشتغل على الرواية لمدة ستة أعوام، وهي تتناول فترة شديدة الحساسية وقعت أحداثها في جنوب العراق، في إحدى القرى، التي تدور داخلها نزاعات وخلافات عشائرية.

0 تعليق

التعليقات